Novedades

F.A.Q

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

¿Qué es Yhit Translations?
------------------------------------
Somos un grupito kawaii de gente que traduce mangas y novelas. Este blog es únicamente específico para mangas y doujins, y pueden encontrar la página de novelas en el menú. Inicialmente lo hicimos para probar pero al final nos quedó gustando y pues aquí estamos, a diferencia de algunos otros equipos, traducimos y subimos sin recibir dinero a cambio, sólo lo hacemos por afición, y nuestros lectores son los que nos mueven a seguir adelante. Nuestro objetivo es entretener a las personas que nos leen, y por supuesto, tener cada vez más lectores. Ojalá sea de su agrado nuestro trabajo. 

¿Qué traducimos?
------------------------------------
Mangas y doujins en general. Si quieres algo en específico, haz click aquí para ir a la parte de sugerencias. o en nuestro Discord, haciendo click aquí.

¿Cada cuánto actualizan?
------------------------------------
Cuando estén listo. Nah, mentira, trabajamos duro para traer actualización diaria, y por supuesto, queremos tener más gente en nuestras filas, así que si quieres ser parte de nosotros, entra aquí.

¿Puedo ayudar de alguna manera?
------------------------------------
¡Por supuesto! Y hay 2 maneras para ello:
  1. Siendo parte de nosotros para poder traer las actualizaciones más rápido, "¿cómo hago eso?" Te preguntarás. Fácil, haz click aquí y sigue las instrucciones~
  2. No apurándonos. Como dije en la sección anterior, hacemos lo que podemos para traer todo más rápido, así que la mejor manera para ayudar, es no ponernos la pistola en la nuca.
¿Puedo subir su trabajo en otra página o blog?
------------------------------------
Y... no, eso sería robar contenido. Pero, si nos nombras, pones nuestro sitio donde usualmente ponen quién lo tradujo, o una redirección aquí, pues sí que puedes. Por supuesto, nos daremos cuenta de lo que traducimos y si vemos algo sospechoso, actuaremos.

Sin más que decir, disfruten su estadía aquí. 
Equipo de Yhit Translations
Koizu

No hay comentarios.